BLOOM / Weng Mei (블룸 / 웽메이) - Blackout [Official MV]
Aug 16, 2023 23:22:07 GMT
Post by andrewschaefer on Aug 16, 2023 23:22:07 GMT
Artista: BLOOM / Weng Mei (블룸 / 웽메이)
Data de Lançamento: 28 de Julho de 2027
Duração: 2:55
Direção: Jeong Tae-won
Gravadora: Butterfly Entertainment
A integrante Weng Mei do grupo BLOOM faz o lançamento do MV de sua música solo: Blackout. O clipe possui um conceito maduro de superação e amor próprio, trazendo a cantora em situações como um dia de trabalho ou fazendo compras no supermercado. A mensagem passada é aprender a amar a si mesmo, sem depender de outras pessoas para continuar seguindo a sua vida.
O MV de Blackout começa mostrando Mei em um ambiente de trabalho. Ela estava em um escritório com um notebook enquanto fazia anotações em seu caderno. Sua vestimenta consistia em um casaco cinza com detalhes em xadrez; por baixo utiliza uma camiseta branca, além de um relógio discreto em seu pulso e um óculos de descanso na face - um visual típico do mundo corporativo.
A chinesa de repente para suas anotações, jogando o lápis em cima de sua mesa, e então tira o óculos do rosto para começar a chorar. Os vocais da música se iniciam imediatamente.
Caught myself suddenly crying
In the middle of a workday
Love's dying, tears drying
But I hope I end up okay
A cantora fecha o seu notebook, levanta da mesa e enxuga as lágrimas, mas sua expressão ainda entrega que ela está visivelmente triste. Mei pega um porta-retrato que está sobre sua mesa e o joga em um lixeiro no canto da sala. Na foto, é possível ver que ela está com alguma pessoa, mas não é reconhecível quem é.
Still wonder if you regret
How fast can you forget?
I’m your marionette (oh, oh)
Mei olha o seu relógio e suspira fundo antes de entrar o pré-refrão. A cena muda para uma rua deserta durante a noite, mas muito bem iluminada pelos postes com lâmpadas amarelas. Com a roupa do escritório, como se estivesse voltando para casa após um dia de trabalho, Mei anda vagarosamente enquanto canta a música.
It’s our last night, I wish it could last forever
I've never thought of us not together
Baby, come back
De repente, há uma pausa dramática na música antes do refrão entrar. Todas as luzes dos postes se apagam simultaneamente como se fosse um apagão, deixando uma escuridão total.
Novamente há uma mudança na cena e Mei é mostrada sentadas no que parecem ser escombros de uma construção. Ainda está bastante escuro, mas há várias luzes flutuando ao redor da cantora, o que deixa o ambiente ainda mais belo. Ela canta "Blackout!", se levanta e segue o refrão fazendo a coreografia.
Blackout! Now it’s too late
No doubt! The same mistake
Waste of time, you by my side
Nothing makes sense anymore
Cried oceans, but you not even a drop
Explosions, now it’s time to stop
It’s a knockout, sing it out loud
An eternal blackout (oh, oh)
Novamente a cena muda e dessa vez podemos ver Mei conduzindo um carrinho de compras por um supermercado enquanto canta. Ela está com a roupa do trabalho novamente nesta parte e sua expressão deixa claro que ela está bastante sonolenta.
Caught myself daydreaming (oh, no, no)
Internally screaming (no, no, no)
I cannot get you out of my mind
I look for peace but never find
Os itens escolhidos por Mei para sua feira chamam a atenção pela grande quantidade de doces. Ao chegar na parte dos freezers, a artista pega muitos potes de sorvete de sabores variados. Enquanto escolhe suas compras, ela pega uma garrafa de suco e a utiliza de microfone para continuar cantando enquanto passeia pelo supermercado.
Don’t you think you’ve been a bit too cruel? (a little bit cruel)
Left me waiting for you with no clue (I had no clue)
Blame it on the stars
The cause of all of my scars
Então ela se aproxima do caixa e a mulher que a atende vai passando suas compras uma a uma. Enquanto isso, um outro item daquele mercado que estava na prateleira ao lado do caixa chama sua atenção: um vidrinho rosa com um coração e a etiqueta que dizia: "SELF-LOVE POTION". Sem pensar duas vezes, ela o pega e adiciona na sua compra.
It’s our last night, I wish it could last forever
I've never thought of us not together
(Ow!)
O refrão começa novamente e Mei está de volta aos escombros de antes onde faz a coreografia novamente.
Blackout! Now it’s too late
No doubt! The same mistake
Waste of time, you by my side
Nothing makes sense anymore
Cried oceans, but you not even a drop
Explosions, now it’s time to stop
It’s a knockout, sing it out loud
An eternal blackout (oh, oh)
O bridge da música finalmente se inicia e agora Mei se senta sobre os escombros novamente, tira a poção de amor próprio que havia comprado do bolso e a toma. Ela deixa o frasco cair no chão assim que termina de beber todo o líquido, o que acontece no exato momento de seu high note na música, o qual ela faz a plenos pulmões.
Born from pain, I’m like a rose
Thorns in my veins, so beautiful
Gotta let you go
To purify my soul
And start a new world
Agora ela se levanta com um semblante de auto confiança e superação e passa a cantar e dançar o último refrão.
So now, I will not tolerate it
No doubt, I will not mistake it
Waste of time, you by my side
Nothing makes sense anymore
A cena muda rapidamente no final do MV e mostra Mei em seu escritório novamente, com um largo sorriso no rosto e vestes brancas. Ela pega o porta-retrato que estava no lixo, tira a foto que estava nele e substitui por uma foto em que está sozinha, colocando-o novamente sobre a sua mesa. Ela se senta e começa a trabalhar novamente.
Cried oceans, but you not even a drop
Explosions, now it’s time to stop
It’s a knockout, sing it out loud
An eternal blackout (oh, oh)
A chinesa de repente para suas anotações, jogando o lápis em cima de sua mesa, e então tira o óculos do rosto para começar a chorar. Os vocais da música se iniciam imediatamente.
Caught myself suddenly crying
In the middle of a workday
Love's dying, tears drying
But I hope I end up okay
A cantora fecha o seu notebook, levanta da mesa e enxuga as lágrimas, mas sua expressão ainda entrega que ela está visivelmente triste. Mei pega um porta-retrato que está sobre sua mesa e o joga em um lixeiro no canto da sala. Na foto, é possível ver que ela está com alguma pessoa, mas não é reconhecível quem é.
Still wonder if you regret
How fast can you forget?
I’m your marionette (oh, oh)
Mei olha o seu relógio e suspira fundo antes de entrar o pré-refrão. A cena muda para uma rua deserta durante a noite, mas muito bem iluminada pelos postes com lâmpadas amarelas. Com a roupa do escritório, como se estivesse voltando para casa após um dia de trabalho, Mei anda vagarosamente enquanto canta a música.
It’s our last night, I wish it could last forever
I've never thought of us not together
Baby, come back
De repente, há uma pausa dramática na música antes do refrão entrar. Todas as luzes dos postes se apagam simultaneamente como se fosse um apagão, deixando uma escuridão total.
Novamente há uma mudança na cena e Mei é mostrada sentadas no que parecem ser escombros de uma construção. Ainda está bastante escuro, mas há várias luzes flutuando ao redor da cantora, o que deixa o ambiente ainda mais belo. Ela canta "Blackout!", se levanta e segue o refrão fazendo a coreografia.
Blackout! Now it’s too late
No doubt! The same mistake
Waste of time, you by my side
Nothing makes sense anymore
Cried oceans, but you not even a drop
Explosions, now it’s time to stop
It’s a knockout, sing it out loud
An eternal blackout (oh, oh)
Novamente a cena muda e dessa vez podemos ver Mei conduzindo um carrinho de compras por um supermercado enquanto canta. Ela está com a roupa do trabalho novamente nesta parte e sua expressão deixa claro que ela está bastante sonolenta.
Caught myself daydreaming (oh, no, no)
Internally screaming (no, no, no)
I cannot get you out of my mind
I look for peace but never find
Os itens escolhidos por Mei para sua feira chamam a atenção pela grande quantidade de doces. Ao chegar na parte dos freezers, a artista pega muitos potes de sorvete de sabores variados. Enquanto escolhe suas compras, ela pega uma garrafa de suco e a utiliza de microfone para continuar cantando enquanto passeia pelo supermercado.
Don’t you think you’ve been a bit too cruel? (a little bit cruel)
Left me waiting for you with no clue (I had no clue)
Blame it on the stars
The cause of all of my scars
Então ela se aproxima do caixa e a mulher que a atende vai passando suas compras uma a uma. Enquanto isso, um outro item daquele mercado que estava na prateleira ao lado do caixa chama sua atenção: um vidrinho rosa com um coração e a etiqueta que dizia: "SELF-LOVE POTION". Sem pensar duas vezes, ela o pega e adiciona na sua compra.
It’s our last night, I wish it could last forever
I've never thought of us not together
(Ow!)
O refrão começa novamente e Mei está de volta aos escombros de antes onde faz a coreografia novamente.
Blackout! Now it’s too late
No doubt! The same mistake
Waste of time, you by my side
Nothing makes sense anymore
Cried oceans, but you not even a drop
Explosions, now it’s time to stop
It’s a knockout, sing it out loud
An eternal blackout (oh, oh)
O bridge da música finalmente se inicia e agora Mei se senta sobre os escombros novamente, tira a poção de amor próprio que havia comprado do bolso e a toma. Ela deixa o frasco cair no chão assim que termina de beber todo o líquido, o que acontece no exato momento de seu high note na música, o qual ela faz a plenos pulmões.
Born from pain, I’m like a rose
Thorns in my veins, so beautiful
Gotta let you go
To purify my soul
And start a new world
Agora ela se levanta com um semblante de auto confiança e superação e passa a cantar e dançar o último refrão.
So now, I will not tolerate it
No doubt, I will not mistake it
Waste of time, you by my side
Nothing makes sense anymore
A cena muda rapidamente no final do MV e mostra Mei em seu escritório novamente, com um largo sorriso no rosto e vestes brancas. Ela pega o porta-retrato que estava no lixo, tira a foto que estava nele e substitui por uma foto em que está sozinha, colocando-o novamente sobre a sua mesa. Ela se senta e começa a trabalhar novamente.
Cried oceans, but you not even a drop
Explosions, now it’s time to stop
It’s a knockout, sing it out loud
An eternal blackout (oh, oh)